Le mot vietnamien "làm nhục" signifie "humilier" ou "outrager". C'est un terme utilisé pour décrire une action qui consiste à rabaisser ou à faire sentir quelqu'un honteux, souvent en public ou devant d'autres personnes.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "làm nhục" peut être utilisé pour décrire des actes d'humiliation qui ont des conséquences graves, tant sur le plan psychologique que social. Par exemple, un leader qui "làm nhục" ses opposants peut créer des divisions profondes au sein d'une communauté.
Il n'existe pas de variantes directes de "làm nhục", mais on peut utiliser des expressions ou des synonymes pour enrichir le vocabulaire : - "xúc phạm" : signifie "insulter", qui a une connotation légèrement différente mais peut être utilisé dans des contextes similaires. - "sỉ nhục" : un autre synonyme signifiant "humilier", souvent utilisé de manière plus forte.
En fonction du contexte, "làm nhục" peut aussi être utilisé de manière plus figurative, pour décrire des situations où quelqu'un se sent dévalorisé ou méprisé, même si cela ne se produit pas nécessairement en public.
"Làm nhục" est donc un mot puissant en vietnamien qui porte beaucoup de poids émotionnel. Il est important de l'utiliser avec précaution, surtout dans des situations sociales ou professionnelles, car cela peut nuire aux relations entre individus.